Немецко-русский словарь - maul
Перевод с немецкого языка maul на русский
maul
n -(e)s , M äuler 1. пасть , зев; морда 2. груб. рот ein schiefes Maul machen скорчить кислую мину , надуться ein loses Maul haben быть несдержанным на язык , быть грубым ein freches Maul haben быть наглым ein großes Maul haben хвастаться; быть несдержанным на язык das Maul halten* держать язык за зубами; прикусить язык Maul halten! молчать! halt's Maul! заткнись! das Maul (weit) aufreißen* хвастать(ся) das Maul voll nehmen* задаваться , хвастать(ся) j-m das Maul stopfen заткнуть глотку кому-л. j-m das Maul verbieten* заставить замолчать кого-л. sich (D) das Maul verbrennen* проговориться , проболтаться; навредить себе своей болтливостью 3. тех. зев , отверстие (тисков и т. п.) а j-m übers Maul fahren* грубо оборвать кого-л. j-m Honig ums Maul schmieren умасливать кого-л. , льстить кому-л. die gebratenen Tauben fliegen keinem ins Maul посл. жареные голуби никому в рот не летят; @ без труда не вынешь и рыбку из пруда
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
I n-(e)s, Mauler 1) морда; пасть, зев 2) фам. рот das lose Maul — злой язык; крикливый человек; злопыхатель das lose Maul von Weib — языкастая баба; (чёртова) сплетница das Maul wassert ihm danach — у него слюнки текут от этого dir ist wohl das Maul zugefroren? — у тебя что, язык отнялся? alle Mauler sind voll davon — все говорят об этом dem geht das Maul wie geschmiert — у него язык хорошо подвешен ihm steht das Maul keinen Augenblick still — он ни на минуту не закрывает рта, он не помолчит ни минуты das Maul aufmachen — заговорить, перестать молчать das Maul aufrei?en — быть дерзким ,наглым,, орать, грубить; хвастаться j-m das Maul wasserig machen — раздразнить чей-л. аппетит. разохотить кого-л. j-m das Maul schmieren — льстить кому-л. j-m das Maul stopfen — заткнуть глотку кому-л. j-m das Maul verbieten — заставить замолчать кого-л. sich (D) das Maul verbrennen — проговориться, проболтаться; навредить себе своей болтливостью sich (D) das Maul wischen — остаться с носом, остаться ни при чём um etw. (A) das Maul aufrei?en — драть глотку из-за чего-л. das Maul zu weit aufrei?en ? болтать лишнее; привирать, хвастать; врать как сивый мерин; давать несбыточные обещания; сулить, золотые горы das Maul ,Maul und Nase, Maul und Ohren, aufsperren — разинуть рот от удивления das Maul nicht auftun — не сказать ни слова, не раскрыть рта er darf das Maul nicht auftun — он и пикнуть не смеет er hat...Большой немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 5554 | |
2 | 3907 | |
3 | 3025 | |
4 | 2830 | |
5 | 2192 | |
6 | 2002 | |
7 | 1922 | |
8 | 1846 | |
9 | 1700 | |
10 | 1673 | |
11 | 1655 | |
12 | 1570 | |
13 | 1522 | |
14 | 1442 | |
15 | 1401 | |
16 | 1373 | |
17 | 1349 | |
18 | 1257 | |
19 | 1191 | |
20 | 1162 |